中日ゲーム校正 48,248文字

ゲーム

この度、中日ゲームのレビュー案件を担当させていただきました!

校正者 樋口知代様 25,000文字

ゲーム内の通知メッセージ部分の翻訳がメインでしたので、ゲーム用語の正しい用法に気を使いました。

一部キャラクターの紹介については、それぞれの持つ質感、スピード感、重量感などが

文字でも伝わればいいなと思いながら訳していますので、楽しんでいただけると嬉しいです。

校正者 戸谷真希 23,248文字

レビューを担当させていただきました。

ファイルをいただいた時、原文と訳文の差している内容がまったく違うという状況でした。

(おそらく原文ファイルに何度か更新がはいったものの、訳文の更新が間に合っていない状態)

ですのでレビュー案件ではありますが、ほぼ1から再翻訳させていただきました。

ゲームをプレイしながら、世界観に合うように

ゲーム1本分の言葉を整えていく作業は、とても勉強になりました。

大変でしたが、自分自身レベルアップできた案件だと思います。

楽しんでいただければ幸いです。

品質管理を徹底し、高品質の翻訳・校正サービスを提供してまいります。

ご連絡をお待ちしております。

コメント

タイトルとURLをコピーしました