トップ
ご依頼の流れ
翻訳・校正料金
会社概要
パートナー募集
翻訳・校正料金
ゲーム
ローカライズ基本プラン
翻訳・ローカライズ
校正
ネイティブチェック
ブラッシュアップ(ターゲット言語ネイティブ)
品質管理(社内専任担当者)
中↔日 原文1文字
13
円(0.09USD)
英⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
韓⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
脚色のみプラン
ブラッシュアップ(ターゲット言語ネイティブ)
中↔日 原文1文字
10
円(0.07USD)
英⇒日 原文1ワード
13
円(0.09USD)
韓⇒日 原文1ワード
13
円(0.09USD)
※翻訳は含まれません。 ※MTPEではありません。
LQA
申し送り確認・追記
用語集確認・修正
レポート作成
1hour
3,500
円(25USD)
漫画
翻訳・ローカライズ
校正
ネイティブチェック
品質管理(社内専任担当者)
1ページ
650
円
※DTPは含まれません
ドラマ
字幕翻訳
スポッティング
校正
1min
2,500
円
チェック
1min
500
円
※古風作品の場合は別途ご相談ください。
出版
翻訳基本プラン
翻訳・ローカライズ
校正
ネイティブチェック
ブラッシュアップ(ターゲット言語ネイティブ)
品質管理(社内専任担当者)
中↔日 原文1文字
13
円(0.09USD)
英⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
韓⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
旅行・観光
翻訳・ローカライズ
校正
ネイティブチェック
品質管理(社内専任担当者)
中↔日 原文1文字
13
円(0.09USD)
英⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
韓⇒日 原文1ワード
22
円(0.15USD)
HP、パンフレット、フライヤー、ポスターなど
幅広く対応させていただきます