ゲーム

ゲーム

ドールズフロントライン2 51,217文字

この度、弊社でゲーム『ドールズフロントライン2』のUIテキストやスキル説明文を 一部担当させていただきました。 コメントをお預かりしているので公開させていただきます。 翻訳者の樋口知代様、ご協力ありがとうございました! 翻訳者 樋口知代様 ...
ゲーム

中日ゲーム翻訳 129,987文字

去年の10月から今年の2月にかけて、弊社でアクション格闘ゲームの翻訳を担当させていただきました。 提携会社の深圳市蛍火熠動信息科技有限公司(英:Transparkles)様、ご協力ありがとうございました! 翻訳者様3名およびTranspar...
ゲーム

中日ゲーム 65,466文字

去年の12月から今年の1月にかけて、弊社でゲームの翻訳を担当させていただきました。 翻訳者の樋口知代様、ご協力ありがとうございました! コメントをお預かりしているので公開させていただきます。 翻訳者 樋口知代様 一度にたくさんのキャラクター...
ゲーム

中日ゲーム 46,408文字

昨年の10月から今年の2月にかけて、弊社でゲームの翻訳を担当させていただきました。 コメントをお預かりしているので公開させていただきます。 翻訳者の樋口知代様、ご協力ありがとうございました! 翻訳者 樋口知代様 キャラクター紹介の翻訳を担当...
ゲーム

韓日ゲーム翻訳 11,904ワード

韓日ゲームの翻訳を担当させていただきました。 コメントをお預かりしているので公開させていただきます。 翻訳者の向井志緒利様、宮坂莉央様、加藤智子様、 校正者の金ユルミ(英語名:Cindy Kim)様、キムソミン様、 ご協力ありがとうございま...
ゲーム

韓日ゲーム校正・ブラッシュアップ 59,602ワード

この度、韓日ゲームのレビュー案件のご依頼をいただきました! 校正者 加藤智子様 50,000ワード ブラッシュアップを担当いたしました。 特に注意してチェック・修正してほしいポイントを事前にまとめていただいておりましたので、 スムーズに作業...
ゲーム

東京ゲームショウ2024に出展しました!

9月26日、9月27日のビジネスデイに出展しました。 ブースはビジネスソリューションエリア、C4-034。 多くの方々に足を運んでいただき、配布物のパンフレットやタオルはすべて配り終えることができました! 「本地化」がいい味だしてます。 ブ...
ゲーム

中日ゲーム校正 48,248文字

この度、中日ゲームのレビュー案件を担当させていただきました! 校正者 樋口知代様 25,000文字 ゲーム内の通知メッセージ部分の翻訳がメインでしたので、ゲーム用語の正しい用法に気を使いました。 一部キャラクターの紹介については、それぞれの...
ゲーム

中日ゲーム 46,734文字

テストトランスレーションに見事合格し、 すでに公開されているゲームの追加翻訳と、ブラッシュアップを担当させていただきました! 翻訳者 樋口知代様 9,284文字 既存作品の地の文の翻訳を担当させていただきました。 作品の壮大な世界観を損なわ...
ゲーム

中日ゲーム 39,396文字

5月から7月にかけて、弊社で18禁ノベルゲームの翻訳を担当させていただきました。 コメントを公開させていただきます。 翻訳者 葛城名穂美 24,789文字 初めて男性向け18禁ノベルゲームを担当させていただきました。 下品にならないよう、か...