タイトルは言及できないのですが、書籍翻訳を担当させていただきました。
翻訳者の田中悦子様、ネイティブチェック担当の秦瑶様、ご協力ありがとうございました!
田中様、秦様よりコメントをお預かりしているので公開させていただきます。
翻訳 田中悦子様
作者の境遇に涙したり、その前向きさに元気をもらったりしながら、気持ちを込めて訳しました。
「チーム戸谷」で訳文を磨き上げてくださり、その翻訳に対する姿勢や技術力の高さに、
多くのことを学ばせていただきました。
素敵な本を訳させていただいたこととあわせて、大変感謝しています。
読むとポジティブな気持ちになれる本書が、皆様のお目に留まり手にとっていただけるよう願っています。
ネイティブチェック 秦瑶様
この度、日本訳のネイティブチェックを担当させていただき、大変うれしく思います。
本作品の日本語訳をネイティブチェックするにあたって、原文に忠実することや用語統一、
誤訳の有無など、少しでも読みやすくなるように工夫しました。
書籍翻訳のご依頼も戸谷翻訳事務所まで。
ご連絡お待ちしております。
コメント